全文获取类型
收费全文 | 13638篇 |
免费 | 613篇 |
国内免费 | 84篇 |
专业分类
管理学 | 117篇 |
民族学 | 87篇 |
人才学 | 11篇 |
人口学 | 31篇 |
丛书文集 | 1914篇 |
理论方法论 | 154篇 |
综合类 | 11529篇 |
社会学 | 440篇 |
统计学 | 52篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 29篇 |
2022年 | 54篇 |
2021年 | 57篇 |
2020年 | 93篇 |
2019年 | 114篇 |
2018年 | 118篇 |
2017年 | 121篇 |
2016年 | 188篇 |
2015年 | 281篇 |
2014年 | 786篇 |
2013年 | 653篇 |
2012年 | 1034篇 |
2011年 | 1305篇 |
2010年 | 1096篇 |
2009年 | 1070篇 |
2008年 | 1008篇 |
2007年 | 1274篇 |
2006年 | 1055篇 |
2005年 | 873篇 |
2004年 | 774篇 |
2003年 | 739篇 |
2002年 | 674篇 |
2001年 | 494篇 |
2000年 | 245篇 |
1999年 | 72篇 |
1998年 | 28篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 19篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
王文婷 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2007,21(4):162-166
高职高专英语教学现状不容乐观,改革势在必行.文章指出应尽快转变教学观念,深入研究职业教育的特点,改革课堂教学模式和教材,提高教师素质,注重师资培养,创立多样化英语学习环境,以期提高高职高专教学的质量,办出高职高专院校的特色,培养有较高英语水平的高等技术应用型人才.这是高职高专英语教育改革与发展的当务之急. 相似文献
992.
阮炜 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2007,37(2):158-165
翻译在基督教的兴起中发挥了至关重要的作用.可以说,没有翻译,就没有文化的融合,就没有<圣经>,就没有深刻影响了西方文明的基督教本身.因此,通过对基督教兴起的历史背景,基督教经典产生过程中从希伯来书面语到希腊语的笔头翻译以及从阿拉米口头语到希腊语的口头翻译,一些希伯来语和阿拉米语词汇乃至句子之音译为希腊语的情形等方面的深入了解,可以深化该领域的研究.同时,还可以了解到在这一翻译过程中不可避免地存在着价值理念的冲突和融通. 相似文献
993.
民族教育事业与民族地区精神文明建设 总被引:1,自引:0,他引:1
史铸美 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1997,(1)
社会主义精神文明建设的主体和内容都要经过学校教育,因此,发展民族教育事业是民族地区社会主义精神文明建设的主战场。民族教育工作中存在的问题也必须在加强社会主义精神文明建设中加以解决,要促进民族地区社会主义精神文明建设,就必须在政策上倾斜,切实增加对民族教育的投入,加快民族教育事业发展。 相似文献
994.
Nicola J. Woods 《Journal of Sociolinguistics》1997,1(1):95-125
This research assesses the relative roles played by men and women in the development of New Zealand English. Real-time evidence on the development of NZ English over the past fifty years is provided by comparison of speakers recorded in 1948 and their present day descendants recorded recently. Elements of two vowel shifts are studied, and particular attention is paid to the vowel variables in words such as MOUTH, TRAP and DRESS. Results indicate that women lead in changes which are new and dynamic, but lag behind men in the use of variables representing older changes. While these results mirror patterns of gender-related variation observed in other contexts, explanations in terms of prestige which are often assumed to account for this pattern of variation are found to be inadequate in the New Zealand case. Rather, a hypothesis in terms of dialect contact, and specifically women's preferred discourse strategies in contact situations, is used to explain the process and progress of linguistic change in NZ English. 相似文献
995.
《牛津法律大辞典》是世界法律名著The Oxford Companion to Law的中译本,人们对此自然报有较高期望。然而,对照原文,发现该译本无论在总体把握还是具体表述方面错误和不妥之处颇多。本文主要从漏译、专业概念和专业表述等几个方面加以分析、评论,在指出纰漏的同时,探讨译文的改进。这与其说是对一部译作的评述,不如说是一项实用法律翻译研究。文中所举例子,尽管挂一漏万,但力求对提高这一领域的翻译质量有所借鉴和启示。 相似文献
996.
以霍桑的《好小伙布朗》中的人名翻译为分析文本,通过演绎和归纳方法的综合应用,讨论翻译中的信息缺失、其成因以及补偿方法,在总结各种补偿方法的基础上引入了"以创补失"和影视翻译中的建设性观点,从新的角度探索信息缺失的弥补方法。 相似文献
997.
付鸿军 《新疆大学学报(社会科学版)》2007,35(4):140-145
对比修辞学研究认为各语言有其独特的修辞规范,并且干扰着第二语言的写作。任何两种语言间有相同点,也有很多地方不一样,英语教师注意了不同点,而常常忽略了"相似点"。不同的地方当然要注意,相同的地方更要注意,因为相同的地方需要特别注意。有差别的地方或许会犯错,但是,正是有差别,学习时会特别注意,或许不会出问题。相似的地方比不相似的地方或许更容易出问题,因为相似点掩盖了更细微方面的差别。 相似文献
998.
乌买尔&#;达吾提 《新疆大学学报(社会科学版)》2007,35(5):152-156
前苏联和美国的一些学者认为,转换是翻译的实质,它作为翻译技巧的全部贯穿整个翻译过程;而转换法是宏观意义上的综合性翻译技巧。我们认为对翻译而言,原语和译语就是两种语码,翻译是不同语码的等值转换,而转换法是一种广泛使用的翻译技巧。文章就国内外学术界对翻译的实质及转换法概念加以探讨,并从汉维翻译理论和实践角度论述运用转换法这一翻译技巧的不同类型及其理论根据。 相似文献
999.
徐建国 《贵州大学学报(社会科学版)》2007,25(6):113-116
传统英语教学注重的是语言知识的传授和语言技能的训练,无论教师还是学生都很少将视线投向语言文本以外的范围,因而学生在学英语时出现费时、费力却收效甚微的普遍现象。从二语习得的角度来看,产生这种现象的原因是多方面的。学习者应选用适合自己的学习策略,使英语学习达到事半功倍的效果。 相似文献
1000.
张小华 《青海民族学院学报(社会科学版)》2007,33(4):136-138
翻译与文化紧密相关。对青海少数民族特有的民俗文化进行准确的英文翻译,不仅是对民俗文化的传承,也是翻译活动的升华。 相似文献